>Jaktlag (1987:259)
> Regulamento de caça (1987:905)
>lei de armas de fogo (1996:67)
>Caça licencia Naturvårdsverket
> Regras em matéria de abate
> INTERCEPTAÇÃO EQUIPAMENTO & armadilhas
> Hunting Act e koppeltvång AGRIA
atraso (2007:1150) no controlo de cães e gatos

disposição introdutória
1 §Cães e gatos devem ser mantidos sob essa fiscalização e gerida de tal forma que, em vista da sua natureza e outras circunstâncias necessárias para evitar que eles causam dano ou inconveniência séria.

Särskilda bestämmelser om tillsyn över hundar finns i rennäringslagen (1971:437).

Vidare;
Tillsyn över och omhändertagande av hundar i marker där det finns vilt

16 § Enquanto isso, o 1 mars-20 augusti skall hundar hållas under sådan tillsyn att de hindras från att springa lösa i marker där det finns vilt. Under den övriga tiden av året skall hundar hållas under sådan tillsyn att de hindras från att driva eller förfölja vilt, när de inte används vid jakt.

Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer får meddela föreskrifter som avviker från första stycket. Om det behövs till skydd för viltet får sådana föreskrifter innebära att en hund skall hållas kopplad.

17 § Om en hund springer lös i ett område där det finns vilt, får jakträttshavaren eller någon som företräder honom eller henne ta hand om hunden. När detta har skett ska hundens ägare eller innehavare snarast underrättas. Om han eller hon inte är känd ska i stället Polismyndigheten underrättas. Om jakträttshavaren eller den som företräder honom eller henne inte vill ta hand om hunden, ska Polismyndigheten omhänderta hunden.

Kan inte hunden tas om hand, får Polismyndigheten avliva hunden, om detta är angeläget från viltvårdssynpunkt och försvarligt även med hänsyn till omständigheterna i övrigt.atraso (2014:707).

disposições preliminares da Lei de Caça

1 § Esta lei aplica-se a gestão do jogo, o direito de caçar e operação de caça no território sueco e às questões conexas. Lagen gäller också i de fall som anges särskilt 1. na zona económica sueca,  2. sobre a caça de navios suecos em alto mar fora da zona económica exclusiva,  3. sobre a caça a partir de aviões sueca sobre o alto mar fora da zona económica exclusiva. Além das disposições da presente lei, regulamentos, disposições administrativas em matéria de protecção e gestão da vida selvagem. Disposições que exigem licenças para certas actividades e medidas estão em 7 obter. 28 uma29 b §§ Código ambiental. atraso (2001:443).

modificada gM SFS 1994:1820, entrada 1995-01-01, överg.best.
mudou 2001-06-15 gm SFS 2001:443, entrada 2001-07-01

2 § Com o jogo no Acto de mamíferos e aves selvagens. Caça significa para capturar ou matar animais selvagens e para tal finalidade pesquisa, rastrear ou assédio vida selvagem. Para a caça também conta para se envolver em ninhos de caça selvagem e tomar ou destruir os ovos de aves.

CRUDE 2002 ref. 37 O requisito de autorização para reservas de vida selvagem em 24 uma Lei de Conservação § foi realizada para cobrir recintos destinados à avestruzes.

3 § Os animais selvagens são inviolabilidade e podem ser caçadas apenas se as disposições da presente lei ou dos regulamentos ou decisões que foram emitidos ao abrigo da Lei. Quando a vida selvagem é a inviolabilidade, gäller fredningen också dess ägg och bon. Detta gäller även inom Sveriges ekonomiska zon. atraso (1994:1820)

Abaixo estão caçando temporadas de caça no ano 2013 / 2014. mamíferos

castor norte da Suécia: 1 outubro – 15 Maio Sul da Suécia: 1 outubro – 10 maio
Dovhjort cornudo: 1 setembro – 30 – Sept Todos os animais: 1 outubro – 20 October Todos os animais: 16 novembro – 28 fevereiro (Hind e bezerro em Orebro, Södermanland, Östergötland, Kalmar, Västra Götaland e Skåne 21 outubro – 15 novembro)
texugo Todos Suécia: 1 agosto – 15 fevereiro
lebre norte da Suécia: 1 setembro – 28(29) Fevereiro Southernmost Suécia: 1 setembro – 15 fevereiro Oland: 1 setembro – 31 janeiro Gotland: 1 setembro – 15 fevereiro
Il Todos Suécia: 1 setembro – 28(29) fevereiro
veado – em todo o país, exceto em Skåne County Inom kronhjortsskötselområde 16 Ago-31 jan. Enquanto isso, o 16 agosto- até a segunda-feira de outubro, a caça unicamente a corça e vitela. mesmo o 30 Setembro caça ser apenas como sly- ou de caça de guarda. utanför kronhjortsskötselområde.
Endast årskalv är tillåten. Den 16 Ago-30 de setembro (única discrição- ou de caça de guarda), o 1 bem para a segunda-feira de outubro e 1 31 de janeiro, janeiro.
cervos vermelhos em Skåne área de veado Inom.
A caça só licenciada. O Conselho de Administração County determina a temporada anual de caça para um ou mais períodos de tempo na segunda-feira em outubro 31 janeiro.
área de veado Utanför. Segunda-feira em outubro 31 janeiro.
pele de marta única abate. Todos Suécia: 1 Julho – 30 Junho
marta norte da Suécia: 1 setembro – 31 Março Sul da Suécia: 1 novembro – 28(29) fevereiro Gotland: Protegido Arent torno
carne de veado: um norte da Suécia: 1 outubro – 31 Dezembro Sul da Suécia: 1 outubro – 31 janeiro
carne de veado: cornudo, Criança Horned Sul da Suécia: 16 agosto – 30 Setembro chifres Norte da Suécia: 16 agosto – 30 Setembro Kid Sul da Suécia: 1 setembro – 30 setembro
raposa vermelha sul da Suécia: 1 agosto – 28(29) Fevereiro Sul da Suécia: 1 agosto – 15 Março Central Sweden: 1 agosto – 31 Março Norte da Suécia: 1 agosto – 15 abril
javalis: animais adultos 16 abril – 15 Semear fevereiro acompanhada pelos leitões são protegidos jacuzzy torno.
javalis: COY Todos Suécia: 1 Julho – 30 Junho
alce Perseguição Norte da Suécia: Primeira segunda-feira de setembro Sul da Suécia: Segunda-feira de outubro caça End: Veja a länstyrelser


o jaktider diária Em Caça Portaria é:

9 § Para a caça com armas de fogo para alces, suportar, lobo, lago, ele, cervo, veados e mouflon, as seguintes restrições.

1. Moose podem ser caçadas apenas durante o tempo fr.o.m. uma hora antes do nascer do sol ao pôr do sol.
2. Os ursos podem ser caçadas apenas durante o tempo fr.o.m. uma hora antes do nascer do sol até duas horas antes do pôr do sol.
3. lobo, lago, ele, cervo, veados e muflão podem ser caçadas apenas fr.o.m. uma hora antes do nascer do sol t.o.m. uma hora após o por do sol.
Durante a hora depois do sol só pode caçar ser conduzida como uma caça guarda ou perseguição.

comentário : Outras espécies que podem ser caçadas podem ser caçadas durante todo o dia.

A temporada de caça e a temporada de caça é o tempo / temporada em um ano, quando a caça de uma espécie específica são tillåten.Tiden determinada pelas autoridades, geralmente pelo governo provincial, a fim de proteger a reprodução das espécies. Caça fora deste tempo / época pode ser contado como violações de caça. A Lei de Caça (SFS 1987:259) afirmou que todos os animais selvagens é a inviolabilidade. Para inviolabilidade da vida selvagem em paz nem mesmo seus ovos e ninhos. Isto significa que o jogo só pode ser caçado - que é capturado ou morto - se for permitido pela legislação de caça.

fonte; épocas de caça

Caça § Portaria 28

28 § Se qualquer um dos predadores suportar, lobo, wolverine ou lince atacando animais domésticos ou se houver motivos razoáveis ​​para temer tal ataque, podem ser tomadas medidas para afugentar o predador. Predadores que se refere o primeiro parágrafo ser morto por uma Os proprietários de animais domésticos ou guardiões para proteger tamdjuret, 1. quando os ataques de predadores e danos tamdjuret ou se é óbvio que um tal ataque é iminente, 2. se houver motivos razoáveis ​​para temer um ataque a tamdjuret ea morte ocorre em estreita proximidade com o predador atacou e feriu ou matou animais domésticos, ou 3. se o predador está dentro da área cercada designado para a manutenção da tamdjuret e não há motivos razoáveis ​​para temer um ataque que. Rovdjuret får bara dödas när det inte går att skrämma bort rovdjuret eller på något annat lämpligt sätt avbryta eller avvärja angreppet. Åtgärder enligt segundo parágrafo 3 pode, no que diz respeito Lo, Também estão sendo tomadas para proteger a vida selvagem mantidos em reservas de vida selvagem ou instalação semelhante ao abrigo 41 uma §. regulação (2009:310).

modificada gM SFS 1990:20, entrada 1990-03-01
modificada gM SFS 1994:108, entrada 1994-07-01, överg.best.
mudou 1998-08-04 gm SFS 1998:1000, entrada 1998-09-01, överg.best.
mudou 2001-06-15 gm SFS 2001:451, entrada 2001-07-01
mudou 2006-01-31 gm SFS 2006:14, entrada 2006-03-01
mudou 2009-04-28 gm SFS 2009:310, entrada 2009-05-01
 
BEM 2004 s. 786 Uma pessoa matou um lobo antes de um ataque temidos animais domésticos. Pergunte sobre as condições para a…
RH 2009:48 Um caçador tem sido associada com alce matou um lobo antes de um ataque temido em seu cão. a acusação…

28 uma § medidas ao abrigo 28 § segundaquarto parágrafos também pode ser feita por outra pessoa agindo em nome do proprietário ou responsável para proteger cão de caça utilizado em grupo de caça, animais domésticos que está dentro da área fechado destinado para o cuidado de tamdjuret ou jogo realizado no recinto de jogo ou de acordo com instalação semelhante 41 uma §. O mesmo se aplica quando a atribuição está faltando, mas a sua aplicação tem motivos razoáveis ​​para crer que tal teria sido feito se não tivesse havido a oportunidade de. regulação (2009:310).

introduzido 2009-04-28 gm SFS 2009:310, entrada 2009-05-01

28 b § medidas ao abrigo 28 e 28 uma §§ pode ser tomada em outra área de caça, e não obstante 9 §. Tal caça não é permitida em parques nacionais. regulação (2009:310).

introduzido 2009-04-28 gm SFS 2009:310, entrada 2009-05-01

28 c § EPA para avaliar continuamente a possibilidade de matar os predadores com o apoio de 28 § segundaquarto parágrafos e 28 uma § dificulta a manutenção de um estado de conservação favorável das populações das espécies em seu habitat natural ou de outra maneira usado extensivamente. Se EPA determina que este é o trabalho do caso imediatamente relatar isso para o governo. regulação (2009:310).

introduzido 2009-04-28 gm SFS 2009:310, entrada 2009-05-01

Jaktförordningens paragraf 28 i sin helhet


28 § Se qualquer um dos predadores suportar, lobo, wolverine ou lince atacando animais domésticos ou se houver motivos razoáveis ​​para temer tal ataque, podem ser tomadas medidas para afugentar o predador.

Rovdjur som avses i första stycket får dödas av ett tamdjurs ägare eller vårdare för att skydda tamdjuret:

1. quando os ataques de predadores e danos tamdjuret ou se é óbvio que um tal ataque é iminente,

2. se houver motivos razoáveis ​​para temer um ataque a tamdjuret ea morte ocorre em estreita proximidade com o predador atacou e feriu ou matou animais domésticos, ou

3. se o predador está dentro da área cercada designado para a manutenção da tamdjuret e não há motivos razoáveis ​​para temer um ataque que.

Rovdjuret får bara dödas när det inte går att skrämma bort rovdjuret eller på något annat lämpligt sätt avbryta eller avvärja angreppet.

Åtgärder enligt andra stycket 3 pode, no que diz respeito Lo, Também estão sendo tomadas para proteger a vida selvagem mantidos em reservas de vida selvagem ou instalação semelhante ao abrigo 41 uma §. regulação (2009:310).

28 uma § medidas ao abrigo 28 § andra-fjärde styckena får även vidtas av annan som handlar på uppdrag av ägaren eller vårdaren för att skydda jakthund som används i jaktlag, animais domésticos que está dentro da área fechado destinado para o cuidado de tamdjuret ou jogo realizado no recinto de jogo ou de acordo com instalação semelhante 41 uma §.

O mesmo se aplica quando a atribuição está faltando, mas a sua aplicação tem motivos razoáveis ​​para crer que tal teria sido feito se não tivesse havido a oportunidade de. regulação (2009:310).

28 b § medidas ao abrigo 28 e 28 a §§ får vidtas på annans jaktområde och trots bestämmelserna i 9 §. Tal caça não é permitida em parques nacionais. regulação (2009:310).

28 c § EPA para avaliar continuamente a possibilidade de matar os predadores com o apoio de 28 § andra-fjärde styckena och 28 a § försvårar upprätthållandet av en gynnsam bevarandestatus hos artens bestånd i dess naturliga utbredningsområde eller annars används i stor omfattning.

Se EPA determina que este é o trabalho do caso imediatamente relatar isso para o governo. regulação (2009:310).

28 d § Den som i fall som avses i 28–28 b §§ har dödat ett djur ska snarast möjligt anmäla händelsen till närmaste polismyndighet. Djuret får inte flyttas utan medgivande från polismyndigheten. regulação (2009:1265).